Una gionata piena di SOLE! 'n ZONNIGE dag.
MMMMmmmm....
Andare a Padernello (BS) Naar Padernello,op luttele kilometers van Jessica en Elio vandaan.
Il castello di Padernello, c'è anche il fantasma, ma anche cose culturali. Het kasteel van Padernello, er is ook 'n spook, maar ook culturele evenementen.
Passeggiata nei dintorni. Wandelen in de omgeving.
L'incontro con un amico sportivo,Tullio.Ontmoeting met 'n sportieve vriend,Tullio.
lunedì 15 aprile 2013
domenica 7 aprile 2013
mostra foto a Flero; zwart-wit foto-tentoonstelling in Flero
Di ritorno da Nave verso Flero. Van Nave naar Flero.
Flero-palazzo Loda. In Flero, het Loda gebouw.
Il fotografo Gerelli-92 anni. Che bella mostra. De fotograaf Gerelli,92 jr oud.'n Mooie tentoonstelling.Gefotografeerd en ontwikkeld door de fotograaf zelf.
Flero, visto dal secondo piano. Flero gezien vanf de 2e verdieping.
Flero-palazzo Loda. In Flero, het Loda gebouw.
Il fotografo Gerelli-92 anni. Che bella mostra. De fotograaf Gerelli,92 jr oud.'n Mooie tentoonstelling.Gefotografeerd en ontwikkeld door de fotograaf zelf.
Flero, visto dal secondo piano. Flero gezien vanf de 2e verdieping.
7-4-2013 pranzo a casa di amici; lunch bij vrienden
Mary, con Nicola, ammalata.Ma deve partire giovedi 11aprile per Delft! Su forza!! Mary "ziekjes". Naast haar Nicola. Maar 11april moet ze naar Delft! Hup,Mary,hup!
Paola,Igor e Ineke resp. ragazza di Igor,figlio di Ineke, mamma di Mary. Paola, Igor en Ineke, dwz. Meisje van Igor,zoon van Ineke, moeder van Mary.
Paola,Igor e Ineke resp. ragazza di Igor,figlio di Ineke, mamma di Mary. Paola, Igor en Ineke, dwz. Meisje van Igor,zoon van Ineke, moeder van Mary.
6-4-2013 con Antonietta nel metrò; met Antonietta in de metro
Quartiere Lamarmora a Brescia,parcheggio e metrobus. Wijk Lamarmora in Brescia, parkeren en de halte van de metro.
Dentro e fuori dal metrò. Fatto tragitto Lamarmora S.Eufemia-poi fino a Prealpino, e sceso dopo in centro S.Faustino. We zijn de hele lijn afgegaan en op de terugweg in het centrum van de stad uitgestapt.
I nipotini di Antonietta (dalla figlia Federica) De kleinzoons van Antonietta (van haar dochter Federica)
Nicola è un radio. Nicola is 'n radio.
Dentro e fuori dal metrò. Fatto tragitto Lamarmora S.Eufemia-poi fino a Prealpino, e sceso dopo in centro S.Faustino. We zijn de hele lijn afgegaan en op de terugweg in het centrum van de stad uitgestapt.
I nipotini di Antonietta (dalla figlia Federica) De kleinzoons van Antonietta (van haar dochter Federica)
Nicola è un radio. Nicola is 'n radio.
venerdì 5 aprile 2013
ospiti dall'Olanda-gasten uit Holland 4-4-2013
Gli amici Erika -figlia di Marijke- e Walter sono venuti a Brescia e Costa per Pasqua. Hanno portato delle spese per me,comprato dalla mamma di Walter. Pittrice anche lei. Onze vrienden Erika -dochter van Marijke- en Walter zijn overgekomen uit Amsterdam voor de Paasdagen. Ze hebben,heel lief, boodschappen voor me meegenomen. Gekocht door de moeder van Walter. Ook zij schildert.
Marijke,Erika e Walter,nel 2011.
Erika e mamma di Walter-nel 2011. Erika en de moeder van Walter-in 2011.
Alcuni dei lavori di Ans Bus-Hageman. Hier wat werk van Ans Bus-Hageman.
Erika visto di schiena. Erika op de rug gezien.
Marijke,Erika e Walter,nel 2011.
Erika e mamma di Walter-nel 2011. Erika en de moeder van Walter-in 2011.
Alcuni dei lavori di Ans Bus-Hageman. Hier wat werk van Ans Bus-Hageman.
Erika visto di schiena. Erika op de rug gezien.
martedì 2 aprile 2013
Pasqua e dintorni-rondom Pasen 2013
La tavola preparato per la cena con Jessica ed Elio.De tafel gedekt voor het avondeten met Jessica en Elio.
Kinder Sorpresa è senza glutine! Kinder Sorpresa is glutenvrij,vandaar!!
Jessica porta via la sua valigia enorme (usato x Irlanda,anni fa) perché x lavoro dovrà andare in fiera a Sao Paolo do Brasil. Jessica neemt haar enorme koofer mee (gebruikt voor haar reis naar Ierland jaren geleden), want ze moet voor de zaak naar een beurs in Sao Paolo do Brasil!!
Kinder Sorpresa è senza glutine! Kinder Sorpresa is glutenvrij,vandaar!!
Jessica porta via la sua valigia enorme (usato x Irlanda,anni fa) perché x lavoro dovrà andare in fiera a Sao Paolo do Brasil. Jessica neemt haar enorme koofer mee (gebruikt voor haar reis naar Ierland jaren geleden), want ze moet voor de zaak naar een beurs in Sao Paolo do Brasil!!
Iscriviti a:
Commenti (Atom)




