giovedì 22 maggio 2014

Una domenica di arte e musica a Chiari= a sunday of art and music

 Chiari col naso ingiù.Chiari from above
 The article that took my attention.

 Gli organizzatori e le loro scatole sedili...tavolini. The organizers and their boxes or small tables

 L'arte di Luigi Ronchi mi fece venire in mente una foto del 1968 nella mia classe dove insegnavo.
Luigi Ronchi's art made me remember a foto of the time I taught at school in Holland-this one 1968/69.
 Sulle scarpe il bidello scrisse:"chique de Paris!" On my shoes theschool's caretaker wrote "chique the Paris"(de "leeuwerikhoeve")
 Luigi Ronchi.

 Scoprire la foto= vista.Lo stridere della moneta= udito e poi la sorpresa=sentimento= esperienza sensibile.
Sensitive experience: open the foto with something sharp,see the foto coming up,but also the drawing in the black=surprise.
 Mara Lupattini.

 IBRAVI.

 Dipingere con i pigmenti e il rosso dell'uovo mescolati,come una volta! ^
Painting with pigments and the egg-yolk, like they did ages ago.^

 L'artista francesca pittalà.

 MUSICA MAESTRO....c'erano parecchi gruppi musicali. There were a lot of musicgroups.









                                                                     


 foto da acquarellare. fotos for watercolour-paintings.

                                SETE! SO THIRSTY!!!!








                    La dirigente Elisa Rovida e cantante.Bravissima!!!
                             Choir-master and singer Elisa, she was very, very convincing!!!What an atmosphere.



                                         L'articolo nel giornale il giorno dopo.
                                         The newspaper's article the day after.
                                           My  "collage." (si,con Elisa Rovida)

Nessun commento:

Posta un commento